Avançar para o conteúdo

A preposição ET em Hebraico parte dois

No artigo anterior (A preposição ET em Hebraico parte um) falamos sobre a preposição ET na forma básica dela. Quando temos um objeto direto numa frase. Mas o que acontece qaundo um pronome pessoal ocupa a função de um objeto direto? 

Por exemplo:

“Eu te vejo” ou na forma mais coloquial “Eu vejo você” 
O pronome você aqui ocupa a função de um objeto direto. E como sabemos isso? exatamente como nos objetos diretos, o pronome pessoal não tem nesta frase nenhuma preposição antes dele. mas na frase “Eu disse a você” temos uma preposição antes do pronome pessoal e por isso, ele não ocupa a função de um objeto direto. 

vamos então voltar para a nossa pergunta – como colocamos a preposilção Et antes de pronomes pessoais quando eles ocupam a função de um objeto direto? para entender a reposta nós devemos falar sobre um termo gramatical muito básico em Hebraico – sufixo pronominal

Sufixo pronominal

Em português quando queremos dizer que o computador é meu, nós colocamos uma palavra, um pronome possessivo antes do objeto, neste caso computador – meu computador. No Hebraico Bíblico nós colocamos um sufixo no fim do objeto. Qualquer sufixo representa um pronome pessoal.  No Hebraico moderno podemos também colocar um sufixo que representa um pronomes pessoal, mas é mais comum usar a preposição שֶל Shel e colocamos um sufixo no fim dela. vamos ver alguns exemplos

Hebraico bíblico –      מַחְשֵבִי             Meu computador
Hebraico moderno –  הַמַּחְשֵב שֶלִּי     Meu computador  

Hebraico bíblico –     מַחְשֶבְךָ              Teu computador (Masculino)
Hebraico moderno – הַמַּחְשֵב שֶלְּךָ      Teu computador (Masculino)

Hebraico bíblico –     מַחְשֵבָהּ               O computador dela
Hebraico moderno – הַמַּחְשֵב שֶלָּהּ       O computador dela

Para entender melhor os pronomes possessivos, assista o nosso vídeo “Os pronomes possessivos em Hebraico”

Dá para ver que os sufixos são iguais. E isso exatamente o que faremos com a preposição ET, colocaremos os sufixos pronominais. Só que na preposição ET acontece outra coisa. A primeira vogal muda também (exceto na terceira pessoa plural) vamos ver a preposição ET com os sufixos pronominais.

  • Aqueles que me conhecem sabem que eu não sou fã de decorar regras gramaticais, mas neste caso eu acho diferente. Os sufixos pronominais são muito necessários para falar ou entender Hebraico, tanto Hebraico moderno quanto Hebraico Bíblico. Tem dois tipos de sufixos pronominais – singular e plural. E eu vou fazer um vídeo separado sobre isso. 

Exemplos

Eu me vejo –                      אֲנִי רוֹאֶה אוֹתִי
Eu te vejo (masculino) –   אֲנִי רוֹאֶה אוֹתְךָ
Eu te vejo (feminino) –     אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָךְ
Eu o vejo –                        אֲנִי רוֹאֶה אוֹתוֹ
Eu  a vejo –                       אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָהּ
Eu  nos vejo –                   אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָנוּ
Eu vos vejo (masculino) – אֲנִי רוֹאֶה אֶתְכֶם
Eu vos vejo (feminino) –   אֲנִי רוֹאֶה אֶתְכֶן
Eu os vejo –                      אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָם
Eu as vejo –                      אֲנִי רוֹאֶה אוֹתָן

Outros exemplos: 

“אֲנִי רוֹצֶה לְנַצֵּחַ אוֹתוֹ.”
“Eu quero vencê-lo.”

“אֲנִי אוֹהֵב אֶתְכֶם.”
“Eu vos amo”

“אַתֶּם שוֹמְעִים אוֹתִי?”
“vocês me ouvem?”

“אַתָּה יָכוֹל לְצַלֵּם אוֹתָנוּ בְּבַקָּשָה?”
“Você pode nos tirar.”

“וָאוּ, אֵילוּ סְפָרִים מְעַנְיֵנִים! אֲנִי רוֹצֶה לִקְרוֹא אוֹתָם
“Uau, quais livros interessantes! Eu quero comprá-los

 

Esse foi o nosso segundo artigo sobre a preposição ET em Hebraico, caso você não entendeu alguma coisa fique à vontade de tirar sua dúvida no nosso forum de perguntas sobre o materail do site.

no nosso proximo artigo sobre a preposição ET falaremos sobre outra varição desta preposição.

2 comentários em “A preposição ET em Hebraico parte dois”

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Social media & sharing icons powered by UltimatelySocial